Ir para conteúdo

Traduções de Jogos - PT-BR

Área destinada a compartilhação de Traduções de jogos para Computador.

946 arquivos

  1. Tradução Secret of Mana PT-BR

    Patch de tradução desenvolvido pela Tribo Gamer capaz de traduzir todos os menus e legendas do jogo Secret of Mana para o Português do Brasil (PT-BR).
    Para aplicar a tradução basta executar o arquivo baixado e seguir as instruções. Todo o processo é feito de forma automatizada. Se por ventura o instalador não encontrar a pasta do jogo de forma automática, faça isso de forma manual através do instalador.
     
     

    960 downloads

       (6 análises)

    Enviado

  2. Tradução Final Fantasy VIII Remastered PT-BR

    Este patch de tradução desenvolvido por membros do site Tribo Gamer possibilita a tradução automatizada de todos os menus e legendas do jogo Final Fantasy VIII Remastered para o Português do Brasil (PT-BR).
    Para aplicar a tradução basta executar o arquivo baixado e seguir as instruções. Todo o processo é feito de forma automatizada. Se por ventura o instalador não encontrar a pasta do jogo de forma automática, faça isso de forma manual através do instalador.

    3.142 downloads

       (1 análise)

    Enviado

  3. Tradução Dead In Vinland PT-BR

    Este patch de tradução desenvolvido por membros do site Tribo Gamer possibilita a tradução automatizada de todos os menus e legendas do jogo Dead In Vinland para o Português do Brasil (PT-BR).
    Para aplicar a tradução basta executar o arquivo baixado e seguir as instruções. Todo o processo é feito de forma automatizada. Se por ventura o instalador não encontrar a pasta do jogo de forma automática, faça isso de forma manual através do instalador.
     

    244 downloads

       (4 análises)

    Enviado

  4. Tradução Evil Genome PT-BR

    Este patch de tradução desenvolvido por membros do site Tribo Gamer possibilita a tradução automatizada de todos os menus e legendas do jogo Evil Genome para o Português do Brasil (PT-BR).
    Para aplicar a tradução basta executar o arquivo baixado e seguir as instruções. Todo o processo é feito de forma automatizada. Se por ventura o instalador não encontrar a pasta do jogo de forma automática, faça isso de forma manual através do instalador.
     

    72 downloads

       (2 análises)

    Enviado

  5. Tradução Expendable PT-PT [PC]

    Plataforma: PC-CD Rom
    Desenvolvedora: Rage Software
    Publicado por: Infogrames
    Gênero: Gun and Run (Tiro)
    Data de lançamento: 1999
     
    Expendable é um jogo de run and gun que foi lançado pela Rage Software para Microsoft Windows em 1999. Mais tarde foi portado para os consoles Dreamcast e PlayStation . Um remake do jogo, intitulado Expendable: Rearmed , foi lançado para o Android em 2012. Ele está no formato de um moderno jogo de arcade. O jogador começa com 7 "créditos" e pode continuar até ficar sem créditos. Um segundo jogador pode entrar no jogo a qualquer momento pressionando start.
     
    Tradução de Textos: rubinho146
     
     
    Esta tradução funciona para a versão original, versão do GOG e possivelmente na versão do Steam.
    Colocar na pasta "misc" no directório do jogo.
     
     
    Formato: ficheiros de tradução
    Tamanho: 7KB
     
    Versão de Dreamcast: Aceder
    Versão de PS1: Aceder

    15 downloads

       (6 análises)

    Atualizado

  6. Tradução Lucky Luke A Febre do Oeste PT-PT [PC]

    Plataforma: PC-CDRom
    Desenvolvedora: Kalisto Entertainment/Aqua Pacific
    Publicado por: Infogrames
    Género: Ação/Tiro
    Data de lançamento: 2001
     
    Lucky Luke: A Febre do Oeste é um jogo de 2001. Foi desenvolvido originalmente para PlayStation por Kalisto Entertainment em 2 de Novembro de 2001, e depois para Windows por Aqua Pacific em 16 de Novembro de 2001. Lucky Luke vai em busca dos 4 fugitivos, os irmãos Dalton e pelo caminho terás de meter todos os desperados (bandidos) na prisão.
     
    Tradução de textos / Direção de vozes: rubinho146
    Elenco:
          Rúben Fernandes: Lucky Luke; William; Jack; Averell; Mineiro; Mexicano; Pé de Veado; Pé de Cobra
          Inês Cruz: Mãe Dalton
          Ulisses Ricardo: Jolly Jumper; Padre Tom; Bartender
          Ana Teles: Velhotas
     
    Esta tradução é aplicada ao primeiro instalar o jogo em Inglês, depois é só copiar os ficheiros para o directório do jogo.
    Formato: ficheiros de tradução
    Tamanho: 39 MB
    Versão de PS1: Aceder

    30 downloads

       (7 análises)

    Atualizado

  7. Tradução Jersey Devil PT-PT [PC]

    Plataforma: PlayStationPlataforma: PC CD-ROM
    Desenvolvedora: Behaviour Interactive
    Publicado por: Infogrames
    Género: Plataforma/Aventura
    Data de lançamento: 1998
     
    Jersey City está em apuros enquanto o malvado Dr. Knarf e o seu assistente cabeça de abóbora Dennis dominam a cidade. Dr. Knarf cria vegetais mutantes malignos que circulam pela cidade. E apenas o famoso diabo agora pode salvar a cidade.
    O tema do jogo é o Halloween, e o objetivo é pegar o Dr. Knarf. O jogador precisará abrir portas "K" usando as moedas de cores com as letras "K" "N" "A" R "e" F "(que faz Knarf). Cada área de Jersey City tem dois níveis, cada um com seu próprio chefe (ou chefes) Essas áreas incluem o Museu de Arte, o Parque da Cidade, o Cemitério, a Fábrica, o Porto e a própria floresta de Knarf.
     
    rubinho146                      : Tradução de textos/Reposição de ficheiros
     
    Elenco:
    Dr. Knarf: Ulisses Ricardo
    Dennis   : Rúben Fernandes
    Esta tradução é para ser aplicado num ficheiro .bin ou num ficheiro .img do jogo de PC, manter a ISO sempre montada ou o disco gravado sempre na drive para o jogo rodar. Juntamente com patch vai o manual original em Português.
     
    Formato: XDelta
    Tamanho: 154MB
     
    Versão de PS1: Aqui

    38 downloads

       (4 análises)

    Atualizado

  8. Tradução Jersey Devil PT-PT [PS1]

    Plataforma: PlayStation
    Desenvolvedora: Behaviour Interactive (MaloFilms/Megatoons)
    Publicado por: Sony Interactive (USA) / Ocean Software Ltd (Europe)
    Género: Plataforma/Aventura
    Data de lançamento: 1997
     
    Jersey City está em apuros enquanto o malvado Dr. Knarf e o seu assistente cabeça de abóbora Dennis dominam a cidade. Dr. Knarf cria vegetais mutantes malignos que circulam pela cidade. E apenas o famoso diabo agora pode salvar a cidade.
    O tema do jogo é o Halloween, e o objetivo é pegar o Dr. Knarf. O jogador precisará abrir portas "K" usando as moedas de cores com as letras "K" "N" "A" R "e" F "(que faz Knarf). Cada área de Jersey City tem dois níveis, cada um com seu próprio chefe (ou chefes) Essas áreas incluem o Museu de Arte, o Parque da Cidade, o Cemitério, a Fábrica, o Porto e a própria floresta de Knarf.
     
    rubinho146                      : Tradução de textos/Reposição de ficheiros
    Denim                               : Ferramentas de importação exportação
    Mumm-Ra Str Brasil      : Cálculos de posição da música/ferramenta de som
    Marshmallow Ninja       : Gráficos pré renderizados do menu pausa
    TheFearsomeDzeraora : Gráficos pré renderizados do Fim do Jogo
    Elenco:
    Dr. Knarf: Ulisses Ricardo
    Dennis   : Rúben Fernandes
    Esta tradução é para ser aplicada na versão NTSC (SCUS-94907), num ficheiro bin. Juntamente com o patch vai o manual original em inglês (tirado na net portanto tem pouca qualidade) e um ficheiro .cue para depois salvar por cima do .cue original.
     
    Formato: XDelta
    Tamanho: 90MB
     
    Versão de PC: Aqui

    53 downloads

       (5 análises)

    Atualizado

  9. Tradução Wolverine PT-BR [NES]

    Tradução do jogo Wolverine para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Wolverine (U) [!].nes, com CRC32 1FD46615.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 198 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Mr.Fox / PO.B.R.E.
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "Sobre a Tradução" com as instruções para a aplicação da tradução.
     

    35 downloads

       (6 análises)

    Enviado

  10. Tradução Werewolf - The Last Warrior PT-BR [NES]

    Tradução do jogo Werewolf - The Last Warrior para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Werewolf - The Last Warrior (U) [!].nes, com CRC32 19AF4032.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 5 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: ØX-Carnage/Monkey's Traduções
     

    25 downloads

       (3 análises)

    Enviado

  11. Tradução Trojan PT-BR [NES]

    Tradução do jogo Trojan para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Trojan (U) [!].nes, com CRC32 CF378FB2.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 104 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: vince_vng
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "README" com as instruções para a aplicação da tradução.
     

    13 downloads

       (3 análises)

    Enviado

  12. Tradução Totally Rad PT-BR [NES]

    Tradução do jogo Totally Rad para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Totally Rad (U) [!].nes, com CRC32 9CBADDC7.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 324 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Mr.Fox / PO.B.R.E.
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "Sobre a Tradução" com as instruções para a aplicação da tradução.
     

    48 downloads

       (3 análises)

    Enviado

  13. Tradução Tokkyuu Shirei - Solbrain PT-BR [NES]

    Tradução do jogo Tokkyuu Shirei - Solbrain para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Tokkyuu Shirei - Solbrain (J).nes, com CRC32 9D922166.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 18 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Mr.Fox / PO.B.R.E.
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "Leia-me" com as instruções para a aplicação da tradução.

    51 downloads

       (4 análises)

    Enviado

  14. Tradução Toki PT-BR [NES]

    Tradução do jogo Toki para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Toki (U) [!].nes, com CRC32 5BD50BE6.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 3 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: ØX-Carnage/Monkey's Traduções
     

    27 downloads

       (3 análises)

    Enviado

  15. Tradução Time Lord PT-BR [NES]

    Tradução do jogo Time Lord para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Time Lord (U) [!].nes, com CRC32 E37AD9FB.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 971b
    Desenvolvedor da Tradução: diegaozims/Costa Torres Traduções
     

    11 downloads

       (3 análises)

    Atualizado

  16. Tradução The Tower of Druaga PT-BR [NES]

    Tradução do jogo The Tower of Druaga para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Tower of Druaga, The (J) [!].nes, com CRC32 0C045FB9.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 229 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Jorge Manoel/JM-Traduções
     

    36 downloads

       (2 análises)

    Enviado

  17. Tradução The Legend of ZeldaPT-BR [NES]

    Tradução do jogo Shinobi para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Legend of Zelda, The (U) (PRG0) [!].nes, com CRC32 D7AE93DF.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 5 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Danilo Passos (aka |N|NjA|) e Patryck Padilha de Oliveira/Hyrule Legends
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "LEIA ME" com as instruções para a aplicação da tradução.
     

    1.461 downloads

       (4 análises)

    Enviado

  18. Tradução The Krion Conquest PT-BR [NES]

    Tradução do jogo The Krion Conquest para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Krion Conquest, The (U) [!].nes, com CRC32 29B42609.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 111 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: vince_vng
     

    34 downloads

       (3 análises)

    Enviado

  19. Tradução The Jetsons - Cogswell's Caper! PT-BR [NES]

    Tradução do jogo The Jetsons - As Travessuras do Sr. Cósmico para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Jetsons, The - Cogswell's Caper! (U) [!].nes, com CRC32 0F945DF6.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 4 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Balboa/Monkey's Traduções
     

    29 downloads

       (3 análises)

    Enviado

  20. Tradução The Immortal PT-BR [NES]

    Tradução do jogo The Immortal para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados. (Os autores avisam que a tradução ainda está em fase beta. Portanto, é possível que haja erros. Assim sendo, fiquem atentos ao lançamento da versão final desta tradução.)
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Immortal, The (U) [!].nes, com CRC32 ACEB84C1.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 22 Kb
    Desenvolvedor da Tradução:  Arara e Fallen_Soul/Trans-Center
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "LEIAME" com as instruções para a aplicação da tradução.
     

    28 downloads

       (4 análises)

    Enviado

  21. Tradução The Flintstones - The Surprise at Dinosaur Peak! PT-BR [NES]

    Tradução do jogo The Flintstones - The Surprise at Dinosaur Peak! para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Flintstones, The - The Surprise at Dinosaur Peak! (U) [!].nes, com CRC32 FEDA0B39.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 240 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Mr.Fox / PO.B.R.E.
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "Sobre a Tradução" com as instruções para a aplicação da tradução.
     

    131 downloads

       (3 análises)

    Enviado

  22. Tradução The Flintstones - The Rescue of Dino & Hoppy PT-BR [NES]

    Tradução do jogo The Flintstones - The Rescue of Dino & Hoppy para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Flintstones, The - The Rescue of Dino & Hoppy (U) [!].nes, com CRC32 0B804CDC.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 627 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Mr.Fox / PO.B.R.E.
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "Sobre a Tradução" com as instruções para a aplicação da tradução.
     

    109 downloads

       (3 análises)

    Enviado

  23. Tradução The Blues Brothers PT-BR [NES]

    Tradução do jogo Os Irmãos Caras de Pau para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Blues Brothers, The (U) [!].nes, com CRC32 AC273C14.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 60 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Andyriddler e Natália (aka Moogle, a Barda)
    Nota: A Pasta contém um aquivo de texto intitulado "README" com as instruções para a aplicação da tradução.
     

    30 downloads

       (3 análises)

    Enviado

  24. Tradução The Adventures of Captain Comic PT-BR [NES]

    Tradução do jogo The Adventures of Captain Comic para NES
    Todos os textos foram traduzidos, e todos os gráficos foram editados.
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: Adventures of Captain Comic, The (Color Dreams) [!].nes, com CRC32 9357A157.
    Plataformas: Nintendo 8 bits
    Formato: IPS
    Tamanho: 2 Kb
    Desenvolvedor da Tradução: Balboa/Monkey's Traduções
     

    12 downloads

       (3 análises)

    Enviado

  25. Tradução Castlevania: Curse of Darkness PT-BR [PS2]

    Descrição do Jogo
    Com Igarashi, Curse of Darkness se passa no ano de 1479, três anos após os eventos de Castlevania III: Dracula's Curse. Apesar de ter sido derrotado pelo caçador de vampiros Trevor Belmont, a maldição do Dracula continua a assombrar o lado rural europeu, espalhando pragas, doenças e violências. Entre todo este caos está Hector, mestre de uma habilidade conhecida como "Forja de Demônios", que já tinha uma vez servido ao Conde Drácula mas o traiu em certo momento de Castlevania III. 
    Ficha Técnica
    Versão da ROM: ISO EUR (SLES_537.55)
    Plataformas: PS2
    Formato: XDelta
    Tamanho: 54 MB
    Desenvolvedor da Tradução: HNNEWGAMES, ViT, Mumm-ra (STR Brasil)
    Links Úteis
    Como Aplicar Patchs .XDelta e Traduzir Roms PCSX2 + BIOS - Emulador do Playstation 2  

    489 downloads

       (5 análises)

    Atualizado



×
×
  • Criar Novo...

Informação Importante

Termos de Uso Política de Privacidade Regras