Ir para conteúdo
KTO

rubinho146

Membro
  • Postagens

    58
  • Registro em

  • Última visita

  • GCoins

    3,570 [Doar]

Arquivos postados por rubinho146

  1. Tradução Deadpool PT-PT [PC]

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Informações
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Nome do jogo: Deadpool
    Plataforma: PC
    Desenvolvedora: High Moon Studios
    Publicado por: Activision
    Género: Hack n' Slash/Shooter
    Data de lançamento: 2013
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Sobre o Jogo
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Em Deadpool, o jogador assume o controlo do fala-barato e mercenário Wade Wilson (também conhecido como Deadpool). Enquanto está em contrato para matar um magnata corrupto dos media, Mister Sinister intervém e mata-o, deixando o Deadpool furioso que depois se vingará apenas para tropeçar num enredo maior que poderia soletrar o fim da humanidade. Com a ajuda de alguns dos X-Men como Wolverine, Rogue e Domino juntamente com um amigo do futuro, Cable, eles juntam-se para impedir o Mister Sinister e o seu grupo de Marauders (Arclight, Blockbuster e Vertigo) de terem sucesso.
    Fonte: MobyGames (https://www.mobygames.com/game/deadpool)
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Tradução:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Equipa:  rubinho146   - Tradução de Textos/Edição de gráfico
                  Kosmus         - Efeito de texto para a capa
        

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Status do Romhack:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Textos: 100%
    Gráficos: 100%
    Acentos: 100%
    Revisão: 98%
    (Sendo um jogo com muito texto pode não ter dado para rever tudo. Conto convosco para reportarem qualquer erro que possam encontrar.)
     
    PS3: Aqui
    PS4: Aqui

    102 downloads

       (0 análises)

    Atualizado

  2. Tradução Deadpool PT-PT [PS3]

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Informações
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Nome do jogo: Deadpool
    Plataforma: PlayStation 3
    Desenvolvedora: High Moon Studios
    Publicado por: Activision
    Género: Hack n' Slash/Shooter
    Data de lançamento: 2013
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Sobre o Jogo
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Em Deadpool, o jogador assume o controlo do fala-barato e mercenário Wade Wilson (também conhecido como Deadpool). Enquanto está em contrato para matar um magnata corrupto dos media, Mister Sinister intervém e mata-o, deixando o Deadpool furioso que depois se vingará apenas para tropeçar num enredo maior que poderia soletrar o fim da humanidade. Com a ajuda de alguns dos X-Men como Wolverine, Rogue e Domino juntamente com um amigo do futuro, Cable, eles juntam-se para impedir o Mister Sinister e o seu grupo de Marauders (Arclight, Blockbuster e Vertigo) de terem sucesso.
    Fonte: MobyGames (https://www.mobygames.com/game/deadpool)
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Tradução:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Equipa:  rubinho146   - Tradução de Textos/Edição de gráfico
                  Kosmus         - Efeito de texto para a capa
        

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Status do Romhack:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Textos: 100%
    Gráficos: 100%
    Acentos: 100%
    Revisão: 98%
    (Sendo um jogo com muito texto pode não ter dado para rever tudo. Conto convosco para reportarem qualquer erro que possam encontrar.)
    Esta tradução é para ser usada na versão europeia (BLES01789). Juntamente com a tradução vai incluido as capas traduzidas e um manual traduzido em Português.
     
    PC: Aqui
    PS4: Aqui

    140 downloads

       (0 análises)

    Atualizado

  3. Tradução Deadpool PT-PT [PS4]

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Informações
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Nome do jogo: Deadpool
    Plataforma: PlayStation 4
    Desenvolvedora: High Moon Studios
    Publicado por: Activision
    Género: Hack n' Slash/Shooter
    Data de lançamento: 2015
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Sobre o Jogo
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Em Deadpool, o jogador assume o controlo do fala-barato e mercenário Wade Wilson (também conhecido como Deadpool). Enquanto está em contrato para matar um magnata corrupto dos media, Mister Sinister intervém e mata-o, deixando o Deadpool furioso que depois se vingará apenas para tropeçar num enredo maior que poderia soletrar o fim da humanidade. Com a ajuda de alguns dos X-Men como Wolverine, Rogue e Domino juntamente com um amigo do futuro, Cable, eles juntam-se para impedir o Mister Sinister e o seu grupo de Marauders (Arclight, Blockbuster e Vertigo) de terem sucesso.
    Fonte: MobyGames (https://www.mobygames.com/game/deadpool)
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Tradução:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Equipa:  rubinho146   - Tradução de Textos/Edição de gráfico
                  Kosmus         - Efeito de texto para a capa
                  MIComputer - Testes na PS4

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Status do Romhack:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Textos: 100%
    Gráficos: 0% (Devido ao swizzle de PS4 nos gráficos não deu para traduzir o gráfico dos controlos)
    Acentos: 100%
    Revisão: 98%
    (Sendo um jogo com muito texto pode não ter dado para rever tudo. Conto convosco para reportarem qualquer erro que possam encontrar.)
    Esta tradução é para ser usada na versão europeia (CUSA03528). Basta só instalar o pkg depois de ter o  jogo instalado. Juntamente com a tradução vai incluido as capas traduzidas.
    PC: Aqui
    PS3: Aqui

    39 downloads

       (0 análises)

    Enviado

  4. Tradução Burnout Dominator PT-BR & PT-PT [PSP]

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Informações
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Nome do jogo: Burnout Dominator
    Plataforma: PSP PlayStation Portable
    Desenvolvedora: Criterion Games/EA UK
    Publicado por: EA (Electronic Arts)
    Género: Corridas
    Data de lançamento: 2007
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Sobre o Jogo
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Burnout Dominator é uma parte da série Burnout para a PlayStation 2 e para os sistemas PlayStation Portable.
    O jogo está focado principalmente na funcionalidade de burnouts devolvidos - drenar um contador de impulso completo sem parar, que foi visto pela última vez em Burnout 2: Point of Impact (2004). Com a funcionalidade de burnouts devolvidos, foram adicionados quatro novos modos de jogo, incluindo:
    -Modo Maníaco - Os jogadores precisam de conduzir perigosamente para obterem as pontuações mais altas, ganhando desvios, ar, vindas e quase falhas. Acorrentar queimaduras neste modo aumenta o multiplicador de pontuações.
    -Desafio de Derrapagem - Os jogadores precisam de obter o maior número possível de derrapagens. Queimaduras acorrentadas também aumentam o multiplicador de pontuação aqui.
    -Desafio de Quase Acidentes - Similar ao Desafio de Derrapagem, mas o jogador precisa de pontuar perto de perder bónus.
    -Desafio Burnout - Também semelhante ao Desafio de Derrapagem, mas focado na obtenção da pontuação de burnouts.
    Algumas opções foram removidas do jogo - por exemplo o Burnout Dominator não possui o Modo Crash, também não existe o Modo de Verificação de Tráfego e o Multijogador Online. A versão PSP apresenta a sede de Burnout onde o jogador pode carregar pontuações e descarregar novas pistas.
    O jogo consiste em 12 pistas diferentes, em 8 locais diferentes do mundo real. Cada faixa tem uma configuração para a frente e outra para trás.
    Fonte: MobyGames (https://www.mobygames.com/game/burnout-dominator)
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Tradução:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Equipa:  rubinho146               - Tradução para Português de Portugal
                 HNNEWGAMES          - Adaptação para Português do Brasil
                 Mumm-Ra STR Brasil - Ferramentas de Texto/Edição de gráficos/Fonte
    Agradecimentos especiais:
    Angel333119 pela ajuda com os vídeos;
    Sora Leon por passar o projeto
    CAWS por criar uma tul contra reproeiros (ehehueheuheuh)

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Status do Romhack:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————

    Textos: 100%
    Acentos: 100%
    Revisão: 100%
    UPDATE 1.1: Atualizado o idioma de SAVE/LOAD para português na qual estava em inglês anteriormente.
     
    Esta tradução é para ser aplicada na versão Americana do jogo (ULUS10236).
    Nota: Como este jogo teve DLC's gratuitos deixo aqui o link para os descarregar.http://www.burnoutaholics.com/?q=node/2169
     
    Formato: Xdelta

    36 downloads

       (2 análises)

    Atualizado

  5. Tradução WALL-E PT-BR [PS2]

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Informações
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Nome do jogo: WALL-E
    Plataforma: PS2
    Desenvolvedora: Asobo Studio
    Publicado por: THQ
    Género: Plataforma/Ação
    Data de lançamento: 2008
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Sobre o Jogo
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Este jogo segue o filme da Disney/Pixar com o mesmo nome. O jogador toma o controlo do protagonista principal, Wall-E e da sua amiga EVA. A jogabilidade do jogo tem o Wall-E a explorar vários níveis através de ideias básicas de plataformas, pegando em power-ups, derrotando inimigos pegando em objectos e atirando-os aos inimigos e resolvendo puzzles para alcançar áreas que normalmente são inacessíveis ao jogador devido à pequena estatura e limitações do Wall-E.
    O jogador também pode controlar a EVA numa série de fases de voo em que o jogador utiliza a EVA para voar para áreas apertadas e evitar a queda de objectos e obstáculos estacionários no caminho do jogador. Enquanto o jogo apresenta ambientes do filme, também acrescentou ambientes e personagens feitos exclusivamente para o jogo.
    Esta versão é diferente da sua outra versão (PS3, Xbox360, Wii). Esta versão tem a mesma configuração de controlo, mas tem um programador diferente e tem 18 mundos diferentes para jogar enquanto a outra tem apenas 9. Além disso, os jogadores podem usar música nesta versão para convocar assistência durante um nível.
    Fonte: MobyGames (https://www.mobygames.com/game/wall-e_)
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Tradução:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Equipa:  rubinho146                - Port dos diálogos e vídeos/Correções de texto
                  Mumm-Ra STR Brasil - Port, adaptação e correção dos textos
                  HNNEWGAMES         - Inspiração e ajuda no projeto

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Status do Romhack:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Textos: 100%
    Acentos: 100%
    Revisão: 100%
    Isto é um port da localização oficial da versão de PC para o PS2, com algumas edições nos textos para corresponder com os botões do Dualshock2.
    Esta tradução é para ser usada na versão NTSC (SLUS-21736). Pode baixar do site CoolRoms.

    168 downloads

       (2 análises)

    Enviado

  6. Tradução Family Guy: Back to the Multiverse PT-PT [PC]

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Informações
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Nome do jogo: Family Guy: Back to the Multiverse (De Volta ao Multiverso)
    Plataforma: PC
    Desenvolvedora: Heavy Iron Studios
    Publicado por: Activision
    Género: Shooter
    Data de lançamento: 2012
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Sobre o Jogo
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Family Guy: Back to the Multiverse é um jogo de ação e aventura baseado na série de animação televisiva e especificamente uma sequela do episódio "Road to the Multiverse" da oitava temporada da série. Os jogadores assumem o controlo de Brian e Stewie Griffin enquanto tentam impedir que o meio-irmão malvado do Stewie, Bertram, crie um exército suficientemente forte para matar o Stewie. Os jogadores passam por sete universos diferentes, cada um deles com um líder único, desde os Amish até às galinhas gigantes. Para além disso, o jogo inclui muitas personagens e temas de episódios da série. As personagens que aparecem incluem Ernie Galinha Gigante, Long John Peter, Evil Stewie, Aleijatron, e o Pai Natal.  Em modo de um jogador é possível alternar entre as duas personagens a qualquer momento, mas a jogabilidade cooperativa também é suportada através de um sistema drop-in, drop-out. Ao longo da campanha, os jogadores desbloqueiam fatos, mapas multijogadores, níveis extra, e outras personagens jogáveis de Family Guy.
    Fonte: MobyGames (https://www.mobygames.com/game/family-guy-back-to-the-multiverse)
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Tradução:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Equipa:  rubinho146               - Textos e Traduções/Edição de gráficos
                 Mumm-Ra STR Brasil - Ferramentas de Texto
                 Kosmus                      - Assistência em alguns gráficos
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Status do Romhack:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Textos: 100%
    Acentos: 100%
    Revisão: 100%
     
     

    308 downloads

       (1 análise)

    Enviado

  7. Tradução Family Guy: Back to the Multiverse PT-PT [PS3]

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Informações
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Nome do jogo: Family Guy: Back to the Multiverse (De Volta ao Multiverso)
    Plataforma: PlayStation 3
    Desenvolvedora: Heavy Iron Studios
    Publicado por: Activision
    Género: Shooter
    Data de lançamento: 2012
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Sobre o Jogo
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Family Guy: Back to the Multiverse é um jogo de ação e aventura baseado na série de animação televisiva e especificamente uma sequela do episódio "Road to the Multiverse" da oitava temporada da série. Os jogadores assumem o controlo de Brian e Stewie Griffin enquanto tentam impedir que o meio-irmão malvado do Stewie, Bertram, crie um exército suficientemente forte para matar o Stewie. Os jogadores passam por sete universos diferentes, cada um deles com um líder único, desde os Amish até às galinhas gigantes. Para além disso, o jogo inclui muitas personagens e temas de episódios da série. As personagens que aparecem incluem Ernie Galinha Gigante, Long John Peter, Evil Stewie, Aleijatron, e o Pai Natal.  Em modo de um jogador é possível alternar entre as duas personagens a qualquer momento, mas a jogabilidade cooperativa também é suportada através de um sistema drop-in, drop-out. Ao longo da campanha, os jogadores desbloqueiam fatos, mapas multijogadores, níveis extra, e outras personagens jogáveis de Family Guy.
    Fonte: MobyGames (https://www.mobygames.com/game/family-guy-back-to-the-multiverse)
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Tradução:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Equipa:  rubinho146               - Textos e Traduções/Edição de gráficos
                 Mumm-Ra STR Brasil - Ferramentas de Texto
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Status do Romhack:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Textos: 100%
    Acentos: 100%
    Revisão: 100%
     
    Nota: Incluído com a tradução vão as capas traduzidas e também o manual de PS3 recriado em PDF em inglês e também traduzido para português.
    Esta tradução incluí as duas versões, PAL e NTSC. (BLES01625; BLUS30824)
     
    Formato: Ficheiros do Jogo

    37 downloads

       (1 análise)

    Enviado

  8. Tradução Burnout Dominator PT-BR & PT-PT [PS2]

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Informações
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Nome do jogo: Burnout Dominator
    Plataforma: PlayStation 2
    Desenvolvedora: Criterion Games/EA UK
    Publicado por: EA (Electronic Arts)
    Género: Corridas
    Data de lançamento: 2007
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Sobre o Jogo
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Burnout Dominator é uma parte da série Burnout para a PlayStation 2 e para os sistemas PlayStation Portable.
    O jogo está focado principalmente na funcionalidade de burnouts devolvidos - drenar um contador de impulso completo sem parar, que foi visto pela última vez em Burnout 2: Point of Impact (2004). Com a funcionalidade de burnouts devolvidos, foram adicionados quatro novos modos de jogo, incluindo:
    -Modo Maníaco - Os jogadores precisam de conduzir perigosamente para obterem as pontuações mais altas, ganhando desvios, ar, vindas e quase falhas. Acorrentar queimaduras neste modo aumenta o multiplicador de pontuações.
    -Desafio de Derrapagem - Os jogadores precisam de obter o maior número possível de derrapagens. Queimaduras acorrentadas também aumentam o multiplicador de pontuação aqui.
    -Desafio de Quase Acidentes - Similar ao Desafio de Derrapagem, mas o jogador precisa de pontuar perto de perder bónus.
    -Desafio Burnout - Também semelhante ao Desafio de Derrapagem, mas focado na obtenção da pontuação de burnouts.
    Algumas opções foram removidas do jogo - por exemplo o Burnout Dominator não possui o Modo Crash, também não existe o Modo de Verificação de Tráfego e o Multijogador Online. A versão PSP apresenta a sede de Burnout onde o jogador pode carregar pontuações e descarregar novas pistas.
    O jogo consiste em 12 pistas diferentes, em 8 locais diferentes do mundo real. Cada faixa tem uma configuração para a frente e outra para trás.
    Fonte: MobyGames (https://www.mobygames.com/game/burnout-dominator)
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Tradução:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Equipa:  rubinho146               - Tradução para Português de Portugal
                 HNNEWGAMES          - Adaptação para Português do Brasil
                 Mumm-Ra STR Brasil - Ferramentas de Texto/Edição de gráficos/Fonte
    Agradecimentos especiais:
    Angel333119 pela ajuda com os vídeos;
    Sora Leon por passar o projeto
    CAWS por criar uma tul contra reproeiros (ehehueheuheuh)

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Status do Romhack:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————

    Textos: 100%
    Acentos: 100%
    Revisão: 100%
     
    Esta tradução é para ser aplicada na versão Americana do jogo (SLUS-21596).
     
    Formato: XDelta

    32 downloads

       (2 análises)

    Atualizado

  9. Tradução MediEvil PT-BR & PT-PT [PS1]

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Informações
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Nome do jogo: MediEvil
    Plataforma: PlayStation
    Desenvolvedora: SCE Studio Cambridge
    Publicado por: Sony Computer Entertainment Europe Ltd.
    Género: Ação/Puzzle
    Data de lançamento: 1998
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Sobre o Jogo
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    No ano de 1286, Sir Daniel Fortesque e seus soldados lutaram contra o malvado feiticeiro Zarok, que levantou um exército de demônios com a intenção de conquistar o mundo. Sir Daniel foi saudado como um herói após a batalha, supostamente tendo sido mortalmente ferido durante a batalha, levando Zarok com ele. No entanto, parece que o feiticeiro não foi derrotado naquela batalha. Cem anos depois, ele aparece novamente, roubando as pessoas de suas almas para construir um exército de mortos-vivos. Liberando ondas de energia necromântica, Zarok inadvertidamente revive Sir Daniel também. Agora um cadáver esquelético, o cavaleiro deve corrigir os erros do passado e derrotar Zarok de uma vez por todas.
    MediEvil é um jogo de ação no qual o jogador controla Sir Daniel, explorando ambientes 3D e lutando contra muitos inimigos que se encontram em seu caminho em direção ao objetivo final. O protagonista começa com seu próprio braço destacável como arma básica; no entanto, mais tarde ele adquire espadas e outras armas brancas, bem como arcos. O dinheiro pode ser coletado e gasto em itens e equipamentos vendidos por mercadores de gárgulas. O herói também deve encontrar várias pedras rúnicas que permitirão que ele acesse novas áreas.
    Fonte: MobyGames (https://www.mobygames.com/game/medievil)
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Tradução:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Versão Brasileira:
    Equipa:  rubinho146         - Captura e extração de ficheiros de PS4/Edição de áudios/Correção de erros
                 Maverick Blue      - Dump e Inserter de textos
                 Mumm-Ra STR Brasil - Ferramentas de Texto/Ferramentas de áudio

    Versão Portuguesa:
    Equipa:  rubinho146         - Captura e extração de ficheiros de PS4/Edição de áudios/Textos
                 Maverick Blue      - Dump e Inserter de textos
                 Mumm-Ra STR Brasil - Ferramentas de Texto/Ferramentas de áudio
    Elenco:
    Gárgula: Rui Paulo
    Barqueiro: José Raposo
    Fada/Imanzi Shongama: Ana Vieira
    Bloodmonath: Romeu Vala
    Canny Tim: Simon Frankel
    Stanyer Racha-Ferro: Romeu Vala
    Megwynne Stormbinder: Adriana Moniz
    Ravenhooves: Herman José
    Sturnguard/Rei Peregrin: Fernando Luís
    Jack do Bosque/Dirk o Inabalável: José Nobre
    Capitão Pirata: Carlos Vieira de Almeida
    Bruxa da Terra Encantada: Adriana Moniz
    Bruxa da Serpente de Abóbora: Ermelinda Duarte
    Zarok: José Jorge Duarte

    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Status do Romhack:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Estas traduções são um port da versão das localizações oficiais que foram lançadas na PS4
    Textos: 100%
    Acentos: 100%
    Vozes: 100%
    Revisão: 100%
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
    Imagens/Vídeo:
    —————————————————–——————————————————————————————————————————————
     
     
     
     

    Esta tradução é para ser aplicada na versão Francesa do jogo (SCES-01492), baixando pelo psxrenzukoken.com/nk2/.
    Vai em conjunto em cada idioma a versão PAL e a versão NTSC juntamente com a capa traseira traduzida.
     
    Formato: XDelta
     

    53 downloads

       (3 análises)

    Atualizado

  10. Tradução Wacky Races (Corrida Maluca) PT-BR [PS1]

    Plataforma: PlayStation
    Desenvolvedora: Appaloosa Interactive
    Publicado por: Infogrames
    Género: Corrida
    Data de lançamento: 2001
     
    Para quem se lembra da série de desenhos animados, isso será uma explosão do passado. Escolha entre todos os seus personagens favoritos, incluindo Pedro Perfeito, Penélope Charmosa e, é claro, Dick Vigarista e Muttley. Abra seu caminho através de desenhos animados como ambientes nos veículos familiares de cada personagem. Simplesmente chegue ao final da corrida primeiro para desbloquear novas pistas, e use armas para pegar o resto do elenco para progredir. (Fonte: https://www.mobygames.com/game/wacky-races_____)
     
    Correção de textos/Edição de Imagem: rubinho146
    Ferramentas de texto/Som: Mumm-Ra STR Brasil
    Correção de ponteiros: Denim
     
     
    Isto é um port da tradução da versão de PC para PS1 100% em Português Brasileiro
    Nota: Como as vozes durante as corridas foram removidas originalmente, estas não foram adicionadas. Possivelmente mais tarde isso será tratado num futuro patch.
     
     
    Incluído vai um patch para o formato original PAL e um patch para transformar o formato para NTSC.
    O patch é para ser aplicado na versão PAL (SLES-02468).
     
    Formato: XDelta
    Tamanho: 2.36MB
     
    Versão de Dreamcast: Aqui
    Versão de PS2: Aqui

    221 downloads

       (2 análises)

    Atualizado

  11. Tradução Wacky Races (Corrida Maluca) PT-PT [Dreamcast]

    Plataforma: Dreamcast
    Desenvolvedora: Infogrames Studios Limited
    Publicado por: Infogrames
    Género: Corrida
    Data de lançamento: 2000
     
    Liguem os motores!
    O jogo de corrida do desenho animado mais maluco e selvagem de todos os tempos está aqui. Baseado no desenho original de Hanna-Barbera, Wacky Races (Corrida Maluca) permite que te juntes aos personagens favoritos numa corrida selvagem, onde apenas a tua inteligência, as tuas habilidades de direção e os truques sujos te levarão até à linha da meta em primeiro lugar!
    -11 personagens malucas para jogar, incluíndo Penélope Charmosa, Dick Vigarista e Muttley e os Irmãos Rocha;
    - Cada veículo tem os seus próprios dispositivos especiais e habilidades únicas;
    - Corre em 22 pistas cheias de saltos, atalhos, túneis e armadilhas;
    - Enfrenta os teus adversários com tácticas sujas e esquemas diabólicos;
    -Seleciona a partir de vários modos de corrida - Desafio de Pista, Copa Maluca, Contrarrelógio Vigarista, Vs., Desafio do Muttley Dourado e muito mais!
     
    Textos e traduções/Legendagem/Logótipo: rubinho146
    Ferramentas de texto: Mumm-Ra STR
    Logótipo: Sliter
     
    Esta tradução é para ser usada numa versão .cdi [PAL]
    Como não é fácil encontrar este jogo em formato CDI na net disponho aqui o link do reddit que depois o guiará para encontrar o Dreamcast Release Spreadsheet, quando estiver no link do Google Sheets carregue no separador "CDI & GDI" e procure por "Wacky Races", aí terá um link do MEGA desse jogo.
    https://www.reddit.com/r/dreamcast/comments/6lqax1/would_anyone_happen_to_have_the_dreamcast/
     
    Formato: Xdelta
    Tamanho: 136.82MB
    Versão de PS1: Aqui
    Versão de PS2: Aqui
     
     

    59 downloads

       (6 análises)

    Atualizado

  12. Tradução Wacky Races starring Dastardly & Muttley PT-PT [PS2]

    Plataforma: PlayStation 2
    Desenvolvedora: Infogrames Studios Limited
    Publicado por: Infogrames
    Género: Corrida
    Data de lançamento: 2001
     
     
    Liguem os motores!
    O jogo de corrida do desenho animado mais maluco e selvagem de todos os tempos está aqui. Baseado no desenho original de Hanna-Barbera, Wacky Races (Corrida Maluca) permite que te juntes aos personagens favoritos numa corrida selvagem, onde apenas a tua inteligência, as tuas habilidades de direção e os truques sujos te levarão até à linha da meta em primeiro lugar!
    -11 personagens malucas para jogar, incluíndo Penélope Charmosa, Dick Vigarista e Muttley e os Irmãos Rocha;
    - Cada veículo tem os seus próprios dispositivos especiais e habilidades únicas;
    - Corre em 22 pistas cheias de saltos, atalhos, túneis e armadilhas;
    - Enfrenta os teus adversários com tácticas sujas e esquemas diabólicos;
    -Seleciona a partir de vários modos de corrida - Desafio de Pista, Copa Maluca, Contrarrelógio Vigarista, Vs., Desafio do Muttley Dourado e muito mais!
    A versão de PlayStation 2, tendo saído um ano depois do lançamento para Dreamcast, teve melhorias, novos modos de jogo, novas animações e mais conteúdo em geral.
     
    Textos e traduções/Legendagem/Logótipo: rubinho146
    Ferramentas de texto: Mumm-Ra STR
    Logótipo: Sliter; Kosmus
     
    Nota: Os vídeos de intro foram removidos devido a não haver uma forma de os poder extrair e legendar. Se quiser ver o intro legendado descarregue a tradução da versão de Dreamcast que o intro é igual e está legendado.
     
    Esta tradução é para ser usada na versão PAL (SLES-50183, foi lançado apenas na Europa).
    Este jogo corre a 60Hz se for às opções gráficas do jogo no menu principal.
     
    Formato: Xdelta
    Tamanho: 46.36MB
    Versão de PS1: Aqui
    Versão de Dreamcast: Aqui
     

    162 downloads

       (8 análises)

    Enviado

  13. Tradução Expendable PT-PT [PC]

    Plataforma: PC-CD Rom
    Desenvolvedora: Rage Software
    Publicado por: Infogrames
    Gênero: Gun and Run (Tiro)
    Data de lançamento: 1999
     
    Expendable é um jogo de run and gun que foi lançado pela Rage Software para Microsoft Windows em 1999. Mais tarde foi portado para os consoles Dreamcast e PlayStation . Um remake do jogo, intitulado Expendable: Rearmed , foi lançado para o Android em 2012. Ele está no formato de um moderno jogo de arcade. O jogador começa com 7 "créditos" e pode continuar até ficar sem créditos. Um segundo jogador pode entrar no jogo a qualquer momento pressionando start.
     
    Tradução de Textos: rubinho146
     
     
    Esta tradução funciona para a versão original, versão do GOG e possivelmente na versão do Steam.
    Colocar na pasta "misc" no directório do jogo.
     
     
    Formato: ficheiros de tradução
    Tamanho: 7KB
     
    Versão de Dreamcast: Aceder
    Versão de PS1: Aceder

    15 downloads

       (6 análises)

    Atualizado

  14. Tradução Lucky Luke A Febre do Oeste PT-PT [PC]

    Plataforma: PC-CDRom
    Desenvolvedora: Kalisto Entertainment/Aqua Pacific
    Publicado por: Infogrames
    Género: Ação/Tiro
    Data de lançamento: 2001
     
    Lucky Luke: A Febre do Oeste é um jogo de 2001. Foi desenvolvido originalmente para PlayStation por Kalisto Entertainment em 2 de Novembro de 2001, e depois para Windows por Aqua Pacific em 16 de Novembro de 2001. Lucky Luke vai em busca dos 4 fugitivos, os irmãos Dalton e pelo caminho terás de meter todos os desperados (bandidos) na prisão.
     
    Tradução de textos / Direção de vozes: rubinho146
    Elenco:
          Rúben Fernandes: Lucky Luke; William; Jack; Averell; Mineiro; Mexicano; Pé de Veado; Pé de Cobra
          Inês Cruz: Mãe Dalton
          Ulisses Ricardo: Jolly Jumper; Padre Tom; Bartender
          Ana Teles: Velhotas
     
    Esta tradução é aplicada ao primeiro instalar o jogo em Inglês, depois é só copiar os ficheiros para o directório do jogo.
    Formato: ficheiros de tradução
    Tamanho: 39 MB
    Versão de PS1: Aceder

    30 downloads

       (7 análises)

    Atualizado

  15. Tradução Jersey Devil PT-PT [PC]

    Plataforma: PlayStationPlataforma: PC CD-ROM
    Desenvolvedora: Behaviour Interactive
    Publicado por: Infogrames
    Género: Plataforma/Aventura
    Data de lançamento: 1998
     
    Jersey City está em apuros enquanto o malvado Dr. Knarf e o seu assistente cabeça de abóbora Dennis dominam a cidade. Dr. Knarf cria vegetais mutantes malignos que circulam pela cidade. E apenas o famoso diabo agora pode salvar a cidade.
    O tema do jogo é o Halloween, e o objetivo é pegar o Dr. Knarf. O jogador precisará abrir portas "K" usando as moedas de cores com as letras "K" "N" "A" R "e" F "(que faz Knarf). Cada área de Jersey City tem dois níveis, cada um com seu próprio chefe (ou chefes) Essas áreas incluem o Museu de Arte, o Parque da Cidade, o Cemitério, a Fábrica, o Porto e a própria floresta de Knarf.
     
    rubinho146                      : Tradução de textos/Reposição de ficheiros
     
    Elenco:
    Dr. Knarf: Ulisses Ricardo
    Dennis   : Rúben Fernandes
    Esta tradução é para ser aplicado num ficheiro .bin ou num ficheiro .img do jogo de PC, manter a ISO sempre montada ou o disco gravado sempre na drive para o jogo rodar. Juntamente com patch vai o manual original em Português.
     
    Formato: XDelta
    Tamanho: 154MB
     
    Versão de PS1: Aqui

    39 downloads

       (4 análises)

    Atualizado

  16. Tradução Jersey Devil PT-PT [PS1]

    Plataforma: PlayStation
    Desenvolvedora: Behaviour Interactive (MaloFilms/Megatoons)
    Publicado por: Sony Interactive (USA) / Ocean Software Ltd (Europe)
    Género: Plataforma/Aventura
    Data de lançamento: 1997
     
    Jersey City está em apuros enquanto o malvado Dr. Knarf e o seu assistente cabeça de abóbora Dennis dominam a cidade. Dr. Knarf cria vegetais mutantes malignos que circulam pela cidade. E apenas o famoso diabo agora pode salvar a cidade.
    O tema do jogo é o Halloween, e o objetivo é pegar o Dr. Knarf. O jogador precisará abrir portas "K" usando as moedas de cores com as letras "K" "N" "A" R "e" F "(que faz Knarf). Cada área de Jersey City tem dois níveis, cada um com seu próprio chefe (ou chefes) Essas áreas incluem o Museu de Arte, o Parque da Cidade, o Cemitério, a Fábrica, o Porto e a própria floresta de Knarf.
     
    rubinho146                      : Tradução de textos/Reposição de ficheiros
    Denim                               : Ferramentas de importação exportação
    Mumm-Ra Str Brasil      : Cálculos de posição da música/ferramenta de som
    Marshmallow Ninja       : Gráficos pré renderizados do menu pausa
    TheFearsomeDzeraora : Gráficos pré renderizados do Fim do Jogo
    Elenco:
    Dr. Knarf: Ulisses Ricardo
    Dennis   : Rúben Fernandes
    Esta tradução é para ser aplicada na versão NTSC (SCUS-94907), num ficheiro bin. Juntamente com o patch vai o manual original em inglês (tirado na net portanto tem pouca qualidade) e um ficheiro .cue para depois salvar por cima do .cue original.
     
    Formato: XDelta
    Tamanho: 90MB
     
    Versão de PC: Aqui

    54 downloads

       (5 análises)

    Atualizado

  17. Tradução Astérix A Guerra da Gália PT-PT [PS1]

    Plataforma: Playstation 
    Desenvolvedora: Infogrames
    Publicado por: Infogrames
    Género: Estratégia
    Data de lançamento: 1999
    O gaulês favorito de todos e seu característico personagem paralelo nesta curiosa mistura de estratégia e ação arcade. No jogo, você vai liderar uma campanha para recapturar a Gália dos romanos irritantes, jogando um jogo de estratégia simples e usando muita poção mágica. O jogo também possui seções semelhantes a arcada, onde você poderá testar seus músculos e reflexos em vez de seu cérebro.
    Tradução de textos / Vozes/ Edições gráficas: rubinho146
    Esta tradução é para ser usada na versão PAL (SLES-01748)
    Formato: XDelta
    Tamanho: 41MB
    Versão de PC: Aceder

    19 downloads

       (3 análises)

    Atualizado

  18. Tradução Astérix A Guerra da Gália PT-PT [PC]

    Plataforma: PC-CD Rom
    Desenvolvedora: Warthog
    Publicado por: Infogrames
    Gênero: Estratégia
    Data de lançamento: 2000
     
     
    O gaulês favorito de todos e seu característico personagem paralelo nesta curiosa mistura de estratégia e ação arcade. No jogo, você vai liderar uma campanha para recapturar a Gália dos romanos irritantes, jogando um jogo de estratégia simples e usando muita poção mágica. O jogo também possui seções semelhantes a arcada, onde você poderá testar seus músculos e reflexos em vez de seu cérebro.
    A versão de PC é considerada a versão superior à versão do PSX.
     
     
    Tradução de textos / Vozes/ Edições gráficas: rubinho146
     
    Esta tradução vem com um ficheiro de ajuda para saber como importar os vídeos editados no ISO do jogo.
    Formato: ficheiros de tradução
    Tamanho: 62 MB
    Versão de PS1: Aceder

    26 downloads

       (2 análises)

    Enviado

  19. Tradução Lucky Luke A Febre do Oeste PT-PT [PS1]

    Plataforma: PlayStation
    Desenvolvedora: Kalisto Entertainment
    Publicado por: Infogrames
    Género: Ação/Tiro
    Data de lançamento: 2001
     
    Lucky Luke: A Febre do Oeste é um jogo de 2001. Foi desenvolvido originalmente para PlayStation por Kalisto Entertainment em 2 de Novembro de 2001, e depois para Windows por Aqua Pacific em 16 de Novembro de 2001. Lucky Luke vai em busca dos 4 fugitivos, os irmãos Dalton e pelo caminho terás de meter todos os desperados (bandidos) na prisão.
     
    Tradução de textos / Direção de vozes: rubinho146
    Elenco:
          Rúben Fernandes: Lucky Luke; William; Jack; Averell; Mineiro; Mexicano; Pé de Veado; Pé de Cobra
          Inês Cruz: Mãe Dalton
          Ulisses Ricardo: Jolly Jumper; Padre Tom; Bartender
          Ana Teles: Velhotas
    Esta tradução é exclusivamente para a versão PAL (SLES-03530) (não existe NTSC), aplicar o patch numa ISO com o LibCrypt removido. Este patch é para fazer num ficheiro BIN do jogo, se tiver um .ccd, .img, etc, use o CDMage para guardar como bin e depois aplique o patch.
    Formato: Xdelta
    Tamanho: 37 MB
    Versão de PC: Aceder

    35 downloads

       (2 análises)

    Atualizado

  20. Tradução Millennium Soldier Expendable PT-PT [Dreamcast]

    Plataforma: Dreamcast
    Desenvolvedora: Rage Software
    Publicado por: Infogrames
    Gênero: Gun and Run (Tiro)
    Data de lançamento: 2000
     
     
    Millennium Soldier Expendable é um jogo de run and gun que foi lançado pela Rage Software para Microsoft Windows em 1999. Mais tarde foi portado para os consoles Dreamcast e PlayStation . Um remake do jogo, intitulado Expendable: Rearmed , foi lançado para o Android em 2012. Ele está no formato de um moderno jogo de arcade. O jogador começa com 7 "créditos" e pode continuar até ficar sem créditos. Um segundo jogador pode entrar no jogo a qualquer momento pressionando start.
     
     
    Tradução de textos: rubinho146
     
    Versão é PAL mas funciona bem em consolas NTSC
    Esta tradução é para ser usada numa versão .cdi.
    Como não é fácil encontrar este jogo em formato CDI na net disponho aqui o link do reddit que depois o guiará para encontrar o Dreamcast Release Spreadsheet, quando estiver no link do Google Sheets carregue no separador "Other" e procure por "Millenium Solider: Expendable -PL-", aí terá um link do Mediafire desse jogo. 
    https://www.reddit.com/r/dreamcast/comments/6lqax1/would_anyone_happen_to_have_the_dreamcast/
    Formato: Xdelta
    Tamanho: 96 MB
    Versão de PC: Aceder
    Versão de PS1: Aceder

    4 downloads

       (1 análise)

    Atualizado

  21. Tradução Millennium Soldier Expendable PT-PT [PS1]

    Plataforma: Playstation
    Desenvolvedora: Rage Software
    Publicado por: Infogrames
    Género: Gun and Run (Tiro)
    Data de lançamento: 1999
     
    Expendable é um jogo de run and gun que foi lançado pela Rage Software para Microsoft Windows em 1999. Mais tarde foi portado para os consoles Dreamcast e PlayStation . Um remake do jogo, intitulado Expendable: Rearmed , foi lançado para o Android em 2012. Ele está no formato de um moderno jogo de arcade. O jogador começa com 7 "créditos" e pode continuar até ficar sem créditos. Um segundo jogador pode entrar no jogo a qualquer momento pressionando start.
     
    Tradução de Textos/Gráficos: rubinho146
    Ferramenta de textos: HNNEWGAMES
    Conversão de Gráficos: Mumm-ra STR Brasil
     
    Esta tradução é para ser usada numa versão .bin  .cue, sendo que o patch tem de ser aplicado no .bin. (SLUS-01716)
    Pode procurar por essa versão pesquisando pelo jogo e à frente "wowroms" ou então faça uma cópia usando o CloneCD entre outros usando o seu disco original.
    Versão PAL (SLES-01716) pode ser baixado aqui: Versão PAL
     
    Formato: XDelta
    Tamanho: 777KB (NTSC); 314KB (PAL)
     
    Versão de Dreamcast: Aceder
    Versão de PC: Aceder

    17 downloads

       (2 análises)

    Atualizado

  22. Tradução Jelly Belly Ballistic Beans PT-PT [Wii]

    Plataforma: Wii
    Desenvolvedora: Blue Monkey Studios Inc.
    Publicado por: ZOO Digital Publishing Ltd.
    Género: Arcade/Puzzle
    Data de lançamento: 2009
     
     
    Um jogo rápido de estilo arcade de habilidade, Jelly Belly Ballistic Beans! combina jogabilidade simples, mas altamente viciante, com uma licença reconhecida mundialmente para fornecer uma experiência de jogo que atrairá jogadores casuais, bem como veteranos experientes. Tente sua mão em centenas de quebra-cabeças em 8 temas diferentes. Simples de pegar, mas impossível de largar!
    O objetivo principal é obter o número necessário de jujubas nos copos correspondentes, marcando pontos, usando power-ups e ganhando bônus ao longo do caminho. Os jogadores usam o lançador de feijão para impulsionar os grãos através de padrões complexos de quebra-cabeças. A explosão de grãos, grãos de foguete e grãos extras são apenas alguns dos power-ups para ajudar os jogadores a vencer o quebra-cabeça rapidamente para ganhar medalhas.
     
     
    Tradução de textos / Gráficos: rubinho146
    Exportação/Importação de Gráficos e Textos: TheFearsomeDzeraora
     
    Esta tradução é para aplicar respectivamente num ficheiro WBFS PAL/NTSC, disponibilizo a tradução para ambas as regiões. O jogo pode ser difícil de encontrar na net mas com alguma persistência conseguem encontrar
    Versão NTSC: NTSC
    Formato: Xdelta
    Tamanho: 1 MB

    6 downloads

       (2 análises)

    Atualizado

  23. Tradução South Park Rally PT-PT [PS1]

    Plataforma: PlayStation
    Desenvolvedora: Tantalus
    Publicado por: Acclaim
    Gênero: Corrida
    Data de lançamento: 1999
     
    O South Park Rally é um videojogo de corridas estilo kart baseado no sitcom animado americano South Park. O jogo é desenvolvido pela Tantalus Interactive e foi o último a ser publicado pela Acclaim Entertainment (perto do final da terceira temporada do show) para o PlayStation em 1999, que mais tarde foi portado para o Microsoft Windows em 1999 para a América do Norte e em 2000 para a Europa e para Nintendo 64 e Dreamcast em 2000. O jogo inclui muitos personagens, veículos, locais, itens e outros recursos inspirados ou apresentados na série.
     
    Tradução de textos / Edição de Gráficos: rubinho146
    Ferramentas / Exportação de Gráficos / Remoção de CRC checksum: Mumm-Ra STR Brasil
    Ferramentas adicionais: Denim
     
    Esta tradução é para ser aplicada na versão PAL (SLES-02690)
    Com este patch também vai o ficheiro .CUE correcto para o áudio CDDA do jogo funcionar correctamente.
    Formato: Xdelta
    Tamanho: 1 MB

    24 downloads

       (2 análises)

    Atualizado

  24. Tradução Menu Wii PT-PT [Wii]

    Plataforma: Wii
    Desenvolvedora: Nintendo
    Publicado por: Nintendo
    Data de lançamento: 2006
     
    O Wii Menu é a principal e a primeira tela quando o jogador liga o seu Wii. Quando ligado pela primeira vez, aparece um relógio, o dia da semana e a quantidade de canais que o jogador possui, que são 6, por padrão. Mas pode se obter mais canais quando o Wii é ligado à internet ou fazendo o download pelo WiiWare e o Virtual Console às vezes da Nintendo. Todos os canais, exceto o Disc Channel, podem ser colocados em outros lugares do Wii Menu, de acordo com a preferência do jogador.
     
    Tradução de Textos/Gráficos: rubinho146
     
    Para aplicar esta tradução tem de ter o homebrew channel instalado na Wii, copie o ficheiro conforme a sua região sendo USA para as Wii's NTSC e o EU para as Wii's PAL. Baixe o menuify do WiiBrew e entre seleccione o aplicativo no homebrew channel, depois é só escolher o ficheiro APP que contém a tradução e aceite para iniciar a instalação da tradução. Depois deste feito saia para o Menu Wii e verá que funcionou.
    Tenha em conta que esta tradução só funciona nas versões 4.3 da Wii, se instalar nas versões abaixo do 4.3 poderá acontecer um soft brick. Foi tudo testado e está a funcionar perfeitamente na versão 4.3 portanto pode ficar descansado que não dará brick. Todavia pode instalar o priiloader antes para ter a certeza que pode recuperar o sistema Wii. (Neste pack também incluo os ficheiros originais se quiser voltar a meter a sua Wii em inglês) Para instalar temas no vWii (Wii no Wii U) sigam este link do GBAtemp para mais ajuda: https://gbatemp.net/threads/tutorial-installing-custom-themes-in-vwii.476012/
     
    Nota: Se formatar a Wii não tem problema, a tradução já fica guardada na NAND portanto sempre em português.
    Formato: ficheiros de tradução
    Tamanho: 5MB

    88 downloads

       (3 análises)

    Atualizado

  25. Tradução Astérix Mega Confusão PT-BR [PS1]

    Plataforma: PlayStation
    Desenvolvedora: Unique Development Studios AB
    Publicado por: Infogrames Europe SA
    Género: Corrida, Ação/Desportos
    Data de lançamento: 2001
     
    O ano é 50 aC. Na única e conhecida vila gaulesa que se opõe aos opressores romanos, o Chefe Vitalstatistix anuncia um concurso para descobrir quem é o gaulês mais corajoso, corajoso e mais forte. Os voluntários do concurso são Astérix, Obélix, Cacofonix e Sra. Geriatrix, que competem em uma série de diferentes minijogos, divididos em quatro dias. Eles variam de atirar em vários objetos (e infelizes piratas e romanos) em um exército romano em marcha, reunir ingredientes para o Getafix, comer rápido em uma mesa de festa enquanto evita itens podres, caçar javalis, correr com catapultas e correr enquanto carrega outro Gália. um escudo, demolindo um acampamento romano e muito mais. Os jogadores podem se envolver no modo de prática (jogue cada atividade individualmente), no modo Mega Madness (modo de campanha com atividades conectadas e classificação acumulada) e no jogo em equipe. Cada minijogo pode ser jogado por um ou dois jogadores humanos.
     
    Isto é um port da tradução da versão de PC para PS1 100% em Português Brasileiro
    Port de ficheiros de PC para PS1: rubinho146
    Localização de Ponteiros: Mumm-Ra STR Brasil
     
    Vai ter de baixar a versão .bin do jogo PAL (SLES-03324)
    Juntamente com o patch vai o manual do jogo que eu próprio digitalizei da minha cópia original.
     
    Formato: XDelta
    Tamanho: 29MB

    27 downloads

       (1 análise)

    Atualizado



×
×
  • Criar Novo...

Informação Importante

Termos de Uso Política de Privacidade Regras